원문 - 독일어 - ich lieb -e현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 채팅 - 사랑 / 우정 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| | | 원문 언어: 독일어
ya.. ich lieb -e ... gÜtten tag flg tag... alles pshinsh.... gütten morgan... | | esse texto me foi enviado por um amigo e infelizmtente ele nao quer me dizer o q significa, eh por pura curiosidade de saber se realmente eh alguma coisa ou ele esta apenas me zuando. |
|
cucumis에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 10월 15일 05:47
마지막 글 | | | | | 2007년 10월 15일 01:42 | | | Acho que você foi zuada! Porque além de errado, não faz muito sentido. | | | 2007년 10월 15일 19:17 | | | ich lieb -e = Eu amo
gÜtten tag = boa tarde (ou, simplesmente "olá"
alles pshinsh ???
gütten morgan = bom dia
A pessoa que escreveu aquilo claramente não fala muito bem o alemão porque está muitÃssimo mal escrito e nem tudo que ele escreveu faz sentido
:-) | | | 2007년 10월 15일 22:11 | | | Seria: Ich liebe
Guten tag
Guten morgen
pshinsh - não parece ser uma palavra alemã;
Num todo este texto não faz sentido
Aqui só o Rodrigues poderá lhe ajudar | | | 2007년 10월 16일 08:00 | | | Aqui só poderia repetir o que o "Angelus" disse.
Este texto parece como uma lixeira de letras :-) | | | 2007년 10월 16일 07:54 | | | Rodrigues,
Removing this text would be unfair to the requester, who doesn't know German at all. As this is already in "meaning only" mode, try at least to translate the understandable part. Thanks! | | | 2007년 10월 16일 08:01 | | | I cannot translate, because missing authorization by JP. | | | 2007년 10월 16일 08:55 | | | D'oh... I forgot that, Rodrigues. Let's wait and see if someone else can translate this. |
|
|