الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - ألماني-تركي - Ãœbernahme Ihrer Sendung bei Schenker Zürich -...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أعمال/ وظائف
عنوان
Übernahme Ihrer Sendung bei Schenker Zürich -...
نص
إقترحت من طرف
ayseno
لغة مصدر: ألماني
Übernahme Ihrer Sendung bei Schenker Zürich - Flughafen: 14.11.07 später Nachmittag, spätestens
15.11.07 vormittags.
عنوان
Gönderinizin Zürich....
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
takiskizi
لغة الهدف: تركي
Gönderinizin Zürih Havaalanında Schenker tarafından teslim alınması: 14.11.07 öğleden sonra geç saatte, en geç 15.11.07 öğleden önce.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
smy
- 8 كانون الثاني 2008 12:09
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
2 كانون الثاني 2008 10:27
smy
عدد الرسائل: 2481
May that be "posta or paket" insted "Gönderiniz" takiskizi?