Prevod - Nemacki-Turski - Übernahme Ihrer Sendung bei Schenker Zürich -...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Posao / Zaposlenje | Übernahme Ihrer Sendung bei Schenker Zürich -... | | Izvorni jezik: Nemacki
Übernahme Ihrer Sendung bei Schenker Zürich - Flughafen: 14.11.07 später Nachmittag, spätestens 15.11.07 vormittags. |
|
| Gönderinizin Zürich.... | | Željeni jezik: Turski
Gönderinizin Zürih Havaalanında Schenker tarafından teslim alınması: 14.11.07 öğleden sonra geç saatte, en geç 15.11.07 öğleden önce. |
|
Poslednja provera i obrada od smy - 8 Januar 2008 12:09
Poslednja poruka | | | | | 2 Januar 2008 10:27 | |  smyBroj poruka: 2481 | May that be "posta or paket" insted "Gönderiniz" takiskizi? |
|
|