| |
| |
| |
| |
| |
249 Γλώσσα πηγής Quaeretur ulterius, quare hoc modo omnes libri... Quaeretur ulterius, quare hoc modo omnes libri veteris testamenti, qui habentur in canone non vocantur prophetales. Nam illi sunt prophetales, qui a prophetis conscripti sunt; nam deperdita lege Esdras omnes libros veteris testamenti restauravit, ipse autem propheta est, et prophetice hoc egit. Quaretur --> Quaeretur <edited by Aneta B.> Ολοκληρωμένες μεταφράσεις They will search further, why this ... | |
| |
| |
| |
| |
115 Γλώσσα πηγής poème d'amour Je suis perdu, vois-tu, je suis noyé, inondé d'amour; je ne sais plus si je vis, si je mange, si je respire, si je parle; je sais que je t'aime. S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις AÅŸk ÅŸiiri poezi dashurie | |
221 Γλώσσα πηγής Shopenhauer For Schopenhauer, the Will is an aimless desire to perpetuate itself, the basis of life. Desire engendered by the Will is the source of all the sorrow in the world; each satisfied desire leaves us either with boredom, or with some new desire to take its place. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Për Schopenhauer, | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
379 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Земете па идете на белиот брег и Ñе качете на... Земете па идете на белиот брег и Ñе качете на некоj от они корабите што Ñа.Па израшкаjте цела ÐœÐ°ÐºÐµÐ´Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° изток от ВладивоÑток, та чак до Ванкувар на запад.Одете да видите земите дека македонÑкиот пътешеÑтвеник РиÑте КолумбовÑки, ги е открил и приÑоединил към маjка.Ðе моете у Ñабота да Ñе надвеÑвате от палубата, да не падинjате и да Ñе изпотрошите.У неделa гледаjте да Ñте Ñи дома, оти македонÑката икономика ке го закине, ако Ñите 8 не Ñме на работа Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Вземете, та идете на Ð±ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ñг и Ñе качете на ... | |