Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - VC PEGA O TRABALHO E EU FASO ..EU GANHO ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
VC PEGA O TRABALHO E EU FASO ..EU GANHO ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από VALDENIR
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

VC PEGA O TRABALHO E EU FASO ..EU GANHO E VC....
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 11 Δεκέμβριος 2007 09:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Δεκέμβριος 2007 02:11

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Por favor VALDENIR, corrija "VC" por "você"! E o que é "faso"?
O "eu ganho e você" é uma pergunta?

11 Δεκέμβριος 2007 14:07

hitchcock
Αριθμός μηνυμάτων: 121
acho que faso é "faço" (fazer o trabalho)

11 Δεκέμβριος 2007 17:36

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Sim. Era só para forçar o Valdenir a "aprender" como é a palavra corretamente.

CC: hitchcock