בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - VC PEGA O TRABALHO E EU FASO ..EU GANHO ...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
VC PEGA O TRABALHO E EU FASO ..EU GANHO ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
VALDENIR
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
VC PEGA O TRABALHO E EU FASO ..EU GANHO E VC....
נערך לאחרונה ע"י
Francky5591
- 11 דצמבר 2007 09:16
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 דצמבר 2007 02:11
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Por favor VALDENIR, corrija "VC" por "você"! E o que é "faso"?
O "eu ganho e você" é uma pergunta?
11 דצמבר 2007 14:07
hitchcock
מספר הודעות: 121
acho que faso é "faço" (fazer o trabalho)
11 דצמבר 2007 17:36
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Sim. Era só para forçar o Valdenir a "aprender" como é a palavra corretamente.
CC:
hitchcock