Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Γαλλικά - arrivata a parigi,malika si accorge che la...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
arrivata a parigi,malika si accorge che la...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
petite française..
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
arrivata a parigi,malika si accorge che la temperatura di parigi è più fresca di nizza
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
francese della francia
τίτλος
Arrivée à Paris, Malika s'aperçoit que...
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Arrivée à Paris, Malika s'aperçoit que la température de Paris est plus fraîche que celle de Nice
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 6 Ιανουάριος 2008 13:23
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Ιανουάριος 2008 12:25
asmaingeneer
Αριθμός μηνυμάτων: 19
la température de Paris "et" plus fraîche que celle de Nice
normalement "est plus fraîche "
6 Ιανουάριος 2008 13:23
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
merci, asmaingeneer, j'ai corrigé ce typo.