Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Französisch - arrivata a parigi,malika si accorge che la...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
arrivata a parigi,malika si accorge che la...
Text
Übermittelt von
petite française..
Herkunftssprache: Italienisch
arrivata a parigi,malika si accorge che la temperatura di parigi è più fresca di nizza
Bemerkungen zur Übersetzung
francese della francia
Titel
Arrivée à Paris, Malika s'aperçoit que...
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Französisch
Arrivée à Paris, Malika s'aperçoit que la température de Paris est plus fraîche que celle de Nice
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 6 Januar 2008 13:23
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 Januar 2008 12:25
asmaingeneer
Anzahl der Beiträge: 19
la température de Paris "et" plus fraîche que celle de Nice
normalement "est plus fraîche "
6 Januar 2008 13:23
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
merci, asmaingeneer, j'ai corrigé ce typo.