Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - Seni Seviyorum AÅžKIMΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία | | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Seni Seviyorum AÅžKIM | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | ΜετάφρασηΙσπανικά Μεταφράστηκε από Lele | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Te amo, querida mÃa. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | "Te amo mi querida", según estaba escrito antes (y como muy bien apunta Mr. Roboto) no suena del todo a español). |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lev van Pelt - 3 Ιούλιος 2012 08:57
Τελευταία μηνύματα | | | | | 21 Νοέμβριος 2007 01:45 | | | más que "Te amo mi querida" yo pondrÃa el pronombre al final "te amo querida mÃa". "Te amo mi querida" se asemeja más a la sintaxis italiana |
|
|