Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Kiz sen supersin! sana deli oluyorum! turkCe...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Αγάπη/Φιλία
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Kiz sen supersin! sana deli oluyorum! turkCe...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
de graaf
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Kiz sen supersin! sana deli oluyorum! turkCe yazisina hastayim! optum seni dudaklarindan!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Graag in het nederlands of engels :)
τίτλος
girl you are super . im mad about you...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
alfatih
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Girl you are super. I'm mad about you. I'm sick of your Turkish writing, I kiss you on your lips.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 23 Μάϊ 2009 16:33
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
31 Μάρτιος 2008 16:41
Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
I'm not sure, but it sounds more logical to me if it had been 'dudaklarimdan', because then it would be 'I kiss you with my lips on yours'.
3 Απρίλιος 2008 05:08
kfeto
Αριθμός μηνυμάτων: 953
not 'sick' in english it's a negative thing
so 'i'm crazy about' or 'infatuated with' or just plain 'i love'
3 Απρίλιος 2008 09:08
cesur_civciv
Αριθμός μηνυμάτων: 268
"Be sick of" bıkmak anlamına geliyor. "I'm crazy about..." filan daha uygundur.
3 Απρίλιος 2008 23:21
diclexa
Αριθμός μηνυμάτων: 13
"hastayim" burada pozitif bir manada kullanilmis, oysa "sick of your turkish writing" tamamiyle negatif anlamda..
5 Απρίλιος 2008 13:32
mygunes
Αριθμός μηνυμάτων: 221
ı think ın translation "super" is a slang.
But ın original text "super" is use as excellent, good, beautiful,superior....