Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Καταλανικά-Πορτογαλικά - pujarem dalt del cim amb cor alegre. baixarem a...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚαταλανικάΠορτογαλικά

τίτλος
pujarem dalt del cim amb cor alegre. baixarem a...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από paulo coimbra
Γλώσσα πηγής: Καταλανικά

pujarem dalt del cim amb el cor alegre. Baixarem a les valls quam es jaci fosc. Vora el foc en la nit freda, contarem una cancò la la la Visca el dia! la la la Bona nit!

τίτλος
Subiremos ao cume com o coração alegre...
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Subiremos ao cume com o coração alegre. Desceremos ao vale quando escurecer. Junto ao fogo na noite fria, cantaremos uma canção. La, la, la, viva o dia! La, la, la, boa noite!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
O original contém alguns erros de transcrição. Deve-se ler "Baixarem a les valls QUAN es FACI fosc" e "Vora el foc en la nit freda, CANTAREM una CANCIÒ".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 24 Σεπτέμβριος 2008 18:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Σεπτέμβριος 2008 18:20

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Bridge?

Thx

CC: Lila F.

24 Σεπτέμβριος 2008 18:25

Lila F.
Αριθμός μηνυμάτων: 159
La traducción es correcta.

24 Σεπτέμβριος 2008 18:33

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Muchas gracias

CC: Lila F.