Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 카탈로니아어-포르투갈어 - pujarem dalt del cim amb cor alegre. baixarem a...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 카탈로니아어포르투갈어

제목
pujarem dalt del cim amb cor alegre. baixarem a...
본문
paulo coimbra에 의해서 게시됨
원문 언어: 카탈로니아어

pujarem dalt del cim amb el cor alegre. Baixarem a les valls quam es jaci fosc. Vora el foc en la nit freda, contarem una cancò la la la Visca el dia! la la la Bona nit!

제목
Subiremos ao cume com o coração alegre...
번역
포르투갈어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Subiremos ao cume com o coração alegre. Desceremos ao vale quando escurecer. Junto ao fogo na noite fria, cantaremos uma canção. La, la, la, viva o dia! La, la, la, boa noite!
이 번역물에 관한 주의사항
O original contém alguns erros de transcrição. Deve-se ler "Baixarem a les valls QUAN es FACI fosc" e "Vora el foc en la nit freda, CANTAREM una CANCIÒ".
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 24일 18:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 24일 18:20

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Bridge?

Thx

CC: Lila F.

2008년 9월 24일 18:25

Lila F.
게시물 갯수: 159
La traducción es correcta.

2008년 9월 24일 18:33

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Muchas gracias

CC: Lila F.