Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Αραβικά - Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Λέξη
τίτλος
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Nynne4
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
τίτλος
ما يجرØÙƒ يجعلك أقوى
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
moooka
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
ما يجرØÙƒ يجعلك أقوى
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
elmota
- 10 Ιούνιος 2008 05:19
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
9 Ιούνιος 2008 06:50
elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
hey, can i get an english bridge for this one please?
CC:
Anita_Luciano
9 Ιούνιος 2008 13:55
Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
"What hurts only makes you stronger"
(that is the direct translation, but I believe it´s a proverb so in English it would probably be "what doesn´t kill you makes you stronger" )
10 Ιούνιος 2008 05:20
elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
thanks anita