Μετάφραση - Ιαπωνέζικα-Πορτογαλικά Βραζιλίας - anata wa nihon-go wakarimasu ka?Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Πρόταση  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | anata wa nihon-go wakarimasu ka? | | Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα
anata wa nihon-go wakarimasu ka? |
|
| | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από epiploon | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
você entende japonês? |
|
Τελευταία μηνύματα | | | | | 13 Ιούνιος 2008 19:00 | | | epiploon,
Acho que você quis dizer "você entende japonês?"... | | | 13 Ιούνιος 2008 19:45 | | | Aqui no Brasil, se falarmos assim, parece que há um japonês invisÃvel ou escondido no recinto, o qual você quer saber se a outra pessoa consegue sentir.  | | | 14 Ιούνιος 2008 01:32 | | |  Ah pois, desculpinha!!!! Têm razão!
Bem, cá em Portugal "percebes a linguagem" e "entendes a linguagem" são usados com igual significado...
Mas obrigada pela chamada de atenção...
vou já mudar...
Cumprimentos
epiploon |
|
|