Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Японский-Португальский (Бразилия) - anata wa nihon-go wakarimasu ka?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
anata wa nihon-go wakarimasu ka?
Tекст
Добавлено
Francis Oride
Язык, с которого нужно перевести: Японский
anata wa nihon-go wakarimasu ka?
Статус
você entende japonês?
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
epiploon
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
você entende japonês?
Последнее изменение было внесено пользователем
casper tavernello
- 6 Июль 2008 08:21
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
13 Июнь 2008 19:00
goncin
Кол-во сообщений: 3706
epiploon,
Acho que você quis dizer "você
entende
japonês?"...
13 Июнь 2008 19:45
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Aqui no Brasil, se falarmos assim, parece que há um japonês invisÃvel ou escondido no recinto, o qual você quer saber se a outra pessoa consegue sentir.
14 Июнь 2008 01:32
epiploon
Кол-во сообщений: 16
Ah pois, desculpinha!!!! Têm razão!
Bem, cá em Portugal "percebes a linguagem" e "entendes a linguagem" são usados com igual significado...
Mas obrigada pela chamada de atenção...
vou já mudar...
Cumprimentos
epiploon