Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Giapponese-Portoghese brasiliano - anata wa nihon-go wakarimasu ka?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
anata wa nihon-go wakarimasu ka?
Testo
Aggiunto da
Francis Oride
Lingua originale: Giapponese
anata wa nihon-go wakarimasu ka?
Titolo
você entende japonês?
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
epiploon
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
você entende japonês?
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 6 Luglio 2008 08:21
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Giugno 2008 19:00
goncin
Numero di messaggi: 3706
epiploon,
Acho que você quis dizer "você
entende
japonês?"...
13 Giugno 2008 19:45
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Aqui no Brasil, se falarmos assim, parece que há um japonês invisÃvel ou escondido no recinto, o qual você quer saber se a outra pessoa consegue sentir.
14 Giugno 2008 01:32
epiploon
Numero di messaggi: 16
Ah pois, desculpinha!!!! Têm razão!
Bem, cá em Portugal "percebes a linguagem" e "entendes a linguagem" são usados com igual significado...
Mas obrigada pela chamada de atenção...
vou já mudar...
Cumprimentos
epiploon