Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Japonisht-Portugjeze braziliane - anata wa nihon-go wakarimasu ka?
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
anata wa nihon-go wakarimasu ka?
Tekst
Prezantuar nga
Francis Oride
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht
anata wa nihon-go wakarimasu ka?
Titull
você entende japonês?
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
epiploon
Përkthe në: Portugjeze braziliane
você entende japonês?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
casper tavernello
- 6 Korrik 2008 08:21
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
13 Qershor 2008 19:00
goncin
Numri i postimeve: 3706
epiploon,
Acho que você quis dizer "você
entende
japonês?"...
13 Qershor 2008 19:45
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Aqui no Brasil, se falarmos assim, parece que há um japonês invisÃvel ou escondido no recinto, o qual você quer saber se a outra pessoa consegue sentir.
14 Qershor 2008 01:32
epiploon
Numri i postimeve: 16
Ah pois, desculpinha!!!! Têm razão!
Bem, cá em Portugal "percebes a linguagem" e "entendes a linguagem" são usados com igual significado...
Mas obrigada pela chamada de atenção...
vou já mudar...
Cumprimentos
epiploon