Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Ελληνικά - My sweetie..
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
My sweetie..
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
cell_in35yalı
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από
tristangun
My sweetie, I love you above everything!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Schatz has so many meanings! Sweetie, Honey, ...
There will be probably a better translation for it, though.
τίτλος
Γλυκιά μου...
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
reggina
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Γλυκιά μου, σ' αγαπάω πάνω απ' όλα!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
sofibu
- 19 Αύγουστος 2008 20:55
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Αύγουστος 2008 18:07
ellasevia
Αριθμός μηνυμάτων: 145
It should be:
"σ'αγαπώ" NOT "σ'αγαπάω"
(This could have been a typographical mistake that the translator made.)
16 Αύγουστος 2008 19:06
pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Mmmm...
It's just a variation!