Μετάφραση - Γερμανικά-Ολλανδικά - Mein Schatz ich liebe dich überallesΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία | Mein Schatz ich liebe dich überalles | | Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Mein Schatz ich liebe dich überalles |
|
| Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook. | | Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Martijn - 15 Νοέμβριος 2008 11:47
Τελευταία μηνύματα | | | | | 14 Νοέμβριος 2008 18:46 | | LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | Volgens mij zeggen we in het Nederlands 'ik hou meer van je dan van wat dan ook'. Mag dat ook, Maki? Zoals het nu staat klinkt het net niet echt lekker | | | 14 Νοέμβριος 2008 20:22 | | | Ja Lein,
Dat mag ook.
Bedankt! |
|
|