Μετάφραση - Γαλλικά-Ισπανικά - Mon doux ange... je t'adore.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία | Mon doux ange... je t'adore. | Κείμενο Υποβλήθηκε από smba | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από jollyo
Mon doux ange... je t'adore. |
|
| Mi ángel dulce... te quiero. | | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Mi ángel dulce... te quiero. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 22 Αύγουστος 2008 03:11
Τελευταία μηνύματα | | | | | 22 Αύγουστος 2008 03:51 | | | "Te quiero" me suena un poco insulso. SerÃa bueno conservar el verbo adorer (adorar):
Mi dulce ángel... (yo) te adoro. |
|
|