Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Σουηδικά - Also seitdem mein Mann diese Dinger ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΣουηδικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Νέα/Επικαιρότητα

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Also seitdem mein Mann diese Dinger ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kased
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Also seitdem mein Mann diese Dinger immer nimmt bevor es losgeht, bekomme ich es solange und so oft pro Tag von ihm, dass ich echt nur noch ganz breit grinsen kann. Die bewirken wirklich Wunder in Bezug auf seine Standfestigkeit und Ausdauer. Endlich können wir wieder zusammen richtig tollen Spaß haben und das so oft wir wollen.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<some edits> italo07

τίτλος
Sedan min make tar dessa saker
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από diecho
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Alltså, sedan min make alltid tar dessa saker innan det går av stapeln, får jag det så länge och så ofta av honom om dagen, att jag bara kan flina riktigt brett. De förorsakar verkligen under när det gäller hans viljestyrka och tålamod. Slutligen kan vi ha riktigt roligt tillsammans igen och ha det så ofta som vi vill.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 1 Νοέμβριος 2008 18:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Σεπτέμβριος 2008 13:35

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Diacs missing and a bit mispellings. Not native.

25 Σεπτέμβριος 2008 13:38

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks Lene! I've set it in "meaning only"!

31 Οκτώβριος 2008 21:21

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hej diecho.
Det är en formulering som jag är osäker på, har aldrig hört det uttrycket förr. "... innan det går av" menar du "innan det går av stapeln" (börjar)? För övrigt så ser det ju jättebra ut!

1 Νοέμβριος 2008 16:51

diecho
Αριθμός μηνυμάτων: 33
Thnx pias!
Jag vet inte vad man faktiskt menar... 'Losgehen' kan betyda explodera, slappna, lösgöra osv. Tycker du att "innan det slappnar" vore bra? Eller vad föreslår du?

1 Νοέμβριος 2008 17:05

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hm ...
Jag hittade lite synonymer här också, tror att du kan använda det uttrycket som jag föreslog "innan det går av stapeln". (Betydelse; innan/före något sätter igång eller startar.)

1 Νοέμβριος 2008 17:07

diecho
Αριθμός μηνυμάτων: 33
Japp jag gör det då

1 Νοέμβριος 2008 17:08

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Jösses, vad du är snabb!

1 Νοέμβριος 2008 17:09

diecho
Αριθμός μηνυμάτων: 33
Du med