Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Svedski - Also seitdem mein Mann diese Dinger ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiSvedski

Kategorija Kolokvijalan - Novosti/Tekuci poslovi

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Also seitdem mein Mann diese Dinger ...
Tekst
Podnet od kased
Izvorni jezik: Nemacki

Also seitdem mein Mann diese Dinger immer nimmt bevor es losgeht, bekomme ich es solange und so oft pro Tag von ihm, dass ich echt nur noch ganz breit grinsen kann. Die bewirken wirklich Wunder in Bezug auf seine Standfestigkeit und Ausdauer. Endlich können wir wieder zusammen richtig tollen Spaß haben und das so oft wir wollen.
Napomene o prevodu
<some edits> italo07

Natpis
Sedan min make tar dessa saker
Prevod
Svedski

Preveo diecho
Željeni jezik: Svedski

Alltså, sedan min make alltid tar dessa saker innan det går av stapeln, får jag det så länge och så ofta av honom om dagen, att jag bara kan flina riktigt brett. De förorsakar verkligen under när det gäller hans viljestyrka och tålamod. Slutligen kan vi ha riktigt roligt tillsammans igen och ha det så ofta som vi vill.
Poslednja provera i obrada od pias - 1 Novembar 2008 18:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Septembar 2008 13:35

gamine
Broj poruka: 4611
Diacs missing and a bit mispellings. Not native.

25 Septembar 2008 13:38

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Lene! I've set it in "meaning only"!

31 Oktobar 2008 21:21

pias
Broj poruka: 8113
Hej diecho.
Det är en formulering som jag är osäker på, har aldrig hört det uttrycket förr. "... innan det går av" menar du "innan det går av stapeln" (börjar)? För övrigt så ser det ju jättebra ut!

1 Novembar 2008 16:51

diecho
Broj poruka: 33
Thnx pias!
Jag vet inte vad man faktiskt menar... 'Losgehen' kan betyda explodera, slappna, lösgöra osv. Tycker du att "innan det slappnar" vore bra? Eller vad föreslår du?

1 Novembar 2008 17:05

pias
Broj poruka: 8113
Hm ...
Jag hittade lite synonymer här också, tror att du kan använda det uttrycket som jag föreslog "innan det går av stapeln". (Betydelse; innan/före något sätter igång eller startar.)

1 Novembar 2008 17:07

diecho
Broj poruka: 33
Japp jag gör det då

1 Novembar 2008 17:08

pias
Broj poruka: 8113
Jösses, vad du är snabb!

1 Novembar 2008 17:09

diecho
Broj poruka: 33
Du med