Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρουμανικά - bana gelince hayat neden masalsız. neden bu...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡουμανικάΑγγλικά

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
bana gelince hayat neden masalsız. neden bu...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Andrutzzy
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

bana gelince hayat neden masalsız.
neden bu kadar soÄŸuksun
neden bu kadar umursamazsın
gölgeler içinde mutlu kal
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
bana gelince

τίτλος
Oare de ce şi pentru mine viaţa nu e ca într-o poveste?
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από BudaBen
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Oare de ce şi pentru mine viaţa nu e ca într-o poveste?
De ce eşti tu atât de rece
De de eşti tu aşa nepăsător?

Rămâi cu fericire, înconjurat de umbre..!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Genul nu reiese din context (limba turca are doar neutru) si ca sa pastrez rima l-am folosit pe cel masculin.
Ultimul vers: Sa ramai fericit printre umbre!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 29 Οκτώβριος 2008 08:08