ترجمه - ترکی-رومانیایی - bana gelince hayat neden masalsız. neden bu...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | bana gelince hayat neden masalsız. neden bu... | | زبان مبداء: ترکی
bana gelince hayat neden masalsız. neden bu kadar soğuksun neden bu kadar umursamazsın gölgeler içinde mutlu kal | | |
|
| Oare de ce ÅŸi pentru mine viaÅ£a nu e ca într-o poveste? | ترجمهرومانیایی
BudaBen ترجمه شده توسط | زبان مقصد: رومانیایی
Oare de ce şi pentru mine viaţa nu e ca într-o poveste? De ce eşti tu atât de rece De de eşti tu aşa nepăsător?
Rămâi cu fericire, înconjurat de umbre..! | | Genul nu reiese din context (limba turca are doar neutru) si ca sa pastrez rima l-am folosit pe cel masculin. Ultimul vers: Sa ramai fericit printre umbre! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 29 اکتبر 2008 08:08
|