Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-رومانیایی - bana gelince hayat neden masalsız. neden bu...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیرومانیاییانگلیسی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
bana gelince hayat neden masalsız. neden bu...
متن
Andrutzzy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

bana gelince hayat neden masalsız.
neden bu kadar soÄŸuksun
neden bu kadar umursamazsın
gölgeler içinde mutlu kal
ملاحظاتی درباره ترجمه
bana gelince

عنوان
Oare de ce şi pentru mine viaţa nu e ca într-o poveste?
ترجمه
رومانیایی

BudaBen ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Oare de ce şi pentru mine viaţa nu e ca într-o poveste?
De ce eşti tu atât de rece
De de eşti tu aşa nepăsător?

Rămâi cu fericire, înconjurat de umbre..!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Genul nu reiese din context (limba turca are doar neutru) si ca sa pastrez rima l-am folosit pe cel masculin.
Ultimul vers: Sa ramai fericit printre umbre!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 29 اکتبر 2008 08:08