Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-रोमानियन - bana gelince hayat neden masalsız. neden bu...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीरोमानियनअंग्रेजी

Category Song

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
bana gelince hayat neden masalsız. neden bu...
हरफ
Andrutzzyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

bana gelince hayat neden masalsız.
neden bu kadar soÄŸuksun
neden bu kadar umursamazsın
gölgeler içinde mutlu kal
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bana gelince

शीर्षक
Oare de ce şi pentru mine viaţa nu e ca într-o poveste?
अनुबाद
रोमानियन

BudaBenद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Oare de ce şi pentru mine viaţa nu e ca într-o poveste?
De ce eşti tu atât de rece
De de eşti tu aşa nepăsător?

Rămâi cu fericire, înconjurat de umbre..!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Genul nu reiese din context (limba turca are doar neutru) si ca sa pastrez rima l-am folosit pe cel masculin.
Ultimul vers: Sa ramai fericit printre umbre!
Validated by azitrad - 2008年 अक्टोबर 29日 08:08