Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Roemeens - bana gelince hayat neden masalsız. neden bu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksRoemeensEngels

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
bana gelince hayat neden masalsız. neden bu...
Tekst
Opgestuurd door Andrutzzy
Uitgangs-taal: Turks

bana gelince hayat neden masalsız.
neden bu kadar soÄŸuksun
neden bu kadar umursamazsın
gölgeler içinde mutlu kal
Details voor de vertaling
bana gelince

Titel
Oare de ce şi pentru mine viaţa nu e ca într-o poveste?
Vertaling
Roemeens

Vertaald door BudaBen
Doel-taal: Roemeens

Oare de ce şi pentru mine viaţa nu e ca într-o poveste?
De ce eşti tu atât de rece
De de eşti tu aşa nepăsător?

Rămâi cu fericire, înconjurat de umbre..!
Details voor de vertaling
Genul nu reiese din context (limba turca are doar neutru) si ca sa pastrez rima l-am folosit pe cel masculin.
Ultimul vers: Sa ramai fericit printre umbre!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 29 oktober 2008 08:08