Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - 2008 yılı acılarımızla, sevinçlerimizle geride...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΑραβικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
2008 yılı acılarımızla, sevinçlerimizle geride...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bilal55509
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

2008 yılı acılarımızla, sevinçlerimizle geride kalacak. 2009 daha fazla umut, daha fazla sevinç, daha fazla mutluluk getirsin. Yaşamında güzel yıllar, mutlu yarınlar, gerçek dostluklar hep seninle olsun. Yeni yılın sana ve tüm sevdiklerine sağlık, mutluluk, neşe, başarı, bolca para, sevgi ve huzur getirmesini dilerim. Mutlu Yıllar

τίτλος
2008
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από nevarbenevar
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

The year of 2008 will be left behind, with its sorrow and happiness. I wish that 2009 brings more hope, more joy, and more happiness. In your life, more beautiful years, happy days, may real friends always be with you. I wish that the new year brings you and all those you love happiness, fun, success, lots of money, love and peace. Happy New Year!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 22 Δεκέμβριος 2008 19:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Δεκέμβριος 2008 22:01

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
with its sorrow and happiness...>with our sorrows and our happiness

22 Δεκέμβριος 2008 03:35

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
our pain and happiness

pretty tomorrows? maybe happy days

Also, it's "may ... always be with you"