Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Somos poucos, mas somos loucos.
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Somos poucos, mas somos loucos.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
torviczn
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Somos poucos, mas somos loucos.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Text corrected. <Lilian>
Before:
"Somos poucos mais somos loucos"
Τελευταία επεξεργασία από
lilian canale
- 17 Ιούνιος 2009 17:13
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Ιούνιος 2009 14:37
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Olá torviczn,
Acho que o que você quer dizer é:
"Somos poucos
, mas
somos loucos"
É isso?
17 Ιούνιος 2009 17:14
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi MIss, I've corrected the original, I guess you will like to adapt your translation
CC:
turkishmiss
17 Ιούνιος 2009 18:04
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Done Lilian, thank you.