Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - Dogru degil bende senden baska kimse yok bende...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡωσικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Dogru degil bende senden baska kimse yok bende...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Olga-kuzu
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Dogru degil bende senden baska kimse yok bende seni unutmadim Marmariste yanlizim kimse yok durmadan calisiyorum Russha gitmek icin optum.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
В тексте возможны ошибки(нет турец.клавиатуры)

τίτλος
беседа
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Sunnybebek
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Неправда, у меня тоже никого нет, кроме тебя. Я тоже тебя не забыл. Я один в Мармарисе, никого (больше) нет. Я постоянно работаю для того, чтобы поехать в Россию. Целую.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
bende seni unutmadim - Я тоже тебя не забыл/забыла
Marmariste yanlizim - Я один/одна в Мармарисе
durmadan - непрерывно, постоянно

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sunnybebek - 18 Ιούλιος 2009 19:50