Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Venäjä - Dogru degil bende senden baska kimse yok bende...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Dogru degil bende senden baska kimse yok bende...
Teksti
Lähettäjä
Olga-kuzu
Alkuperäinen kieli: Turkki
Dogru degil bende senden baska kimse yok bende seni unutmadim Marmariste yanlizim kimse yok durmadan calisiyorum Russha gitmek icin optum.
Huomioita käännöksestä
Ð’ текÑте возможны ошибки(нет турец.клавиатуры)
Otsikko
беÑеда
Käännös
Venäjä
Kääntäjä
Sunnybebek
Kohdekieli: Venäjä
Ðеправда, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ никого нет, кроме тебÑ. Я тоже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ забыл. Я один в МармариÑе, никого (больше) нет. Я поÑтоÑнно работаю Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поехать в РоÑÑию. Целую.
Huomioita käännöksestä
bende seni unutmadim - Я тоже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ забыл/забыла
Marmariste yanlizim - Я один/одна в МармариÑе
durmadan - непрерывно, поÑтоÑнно
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Sunnybebek
- 18 Heinäkuu 2009 19:50