Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-रूसी - Dogru degil bende senden baska kimse yok bende...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीरूसी

Category Colloquial - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Dogru degil bende senden baska kimse yok bende...
हरफ
Olga-kuzuद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Dogru degil bende senden baska kimse yok bende seni unutmadim Marmariste yanlizim kimse yok durmadan calisiyorum Russha gitmek icin optum.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
В тексте возможны ошибки(нет турец.клавиатуры)

शीर्षक
беседа
अनुबाद
रूसी

Sunnybebekद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Неправда, у меня тоже никого нет, кроме тебя. Я тоже тебя не забыл. Я один в Мармарисе, никого (больше) нет. Я постоянно работаю для того, чтобы поехать в Россию. Целую.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bende seni unutmadim - Я тоже тебя не забыл/забыла
Marmariste yanlizim - Я один/одна в Мармарисе
durmadan - непрерывно, постоянно

Validated by Sunnybebek - 2009年 जुलाई 18日 19:50