Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βοσνιακά-Σουηδικά - Ja tebe volim puno. Jeli to sto si mi rekla znaci...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Ja tebe volim puno. Jeli to sto si mi rekla znaci...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
samme
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά
Ja tebe volim puno. Jeli to sto si mi rekla znaci ista?
τίτλος
Jag älskar dig så mycket
Μετάφραση
Σουηδικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Jag älskar dig så mycket. Betyder de saker som du sa till mig något?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
pias
- 22 Ιούλιος 2009 22:09
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
22 Ιούλιος 2009 20:32
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Hej Lilian,
sista meningen låter lite skum, mitt förslag: "Betyder de saker som du sa till mig något?"
22 Ιούλιος 2009 21:49
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Done!