ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ボスニア語-スウェーデン語 - Ja tebe volim puno. Jeli to sto si mi rekla znaci...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Ja tebe volim puno. Jeli to sto si mi rekla znaci...
テキスト
samme
様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語
Ja tebe volim puno. Jeli to sto si mi rekla znaci ista?
タイトル
Jag älskar dig så mycket
翻訳
スウェーデン語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Jag älskar dig så mycket. Betyder de saker som du sa till mig något?
最終承認・編集者
pias
- 2009年 7月 22日 22:09
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 7月 22日 20:32
pias
投稿数: 8114
Hej Lilian,
sista meningen låter lite skum, mitt förslag: "Betyder de saker som du sa till mig något?"
2009年 7月 22日 21:49
lilian canale
投稿数: 14972
Done!