Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Τουρκικά - Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΣερβικάΤουρκικάΚροάτικα

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από TheJasMiin
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft! Tack för alla stunder med dig och allt vi gjort. Hoppas du aldrig glömmer mig, för jag kommer aldrig glömma dig iallafall!

τίτλος
ben sagdece bana verdigin zaman için teşekkür etmek istedim.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από themas31
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Ben sadece birlikte geçirdiğimiz zaman için teşekkür etmek istedim. Seninle geçen her an ve yaptığımız her şey için teşekkür ederim. Umarım beni asla unutmazsın, çünkü ben zaten seni hiçbir zaman unutmayacağım !
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
elimden gelen bu :)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 16 Σεπτέμβριος 2010 15:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Φεβρουάριος 2010 21:14

Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
Hi!

Could you help me with a bridge here, please?



CC: lenab pias Piagabriella

27 Φεβρουάριος 2010 21:40

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
The bridge would be:
I just wanted to say, thank you for the time we've had (together)! Thank you for all the moments with you and everything we did. I hope you'll never forget me, because I will never forget you anyway!

9 Μάρτιος 2010 08:32

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Agree with Lena's bridge