Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Türkisch - Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischSerbischTürkischKroatisch

Kategorie Gedanken

Titel
Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...
Text
Übermittelt von TheJasMiin
Herkunftssprache: Schwedisch

Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft! Tack för alla stunder med dig och allt vi gjort. Hoppas du aldrig glömmer mig, för jag kommer aldrig glömma dig iallafall!

Titel
ben sagdece bana verdigin zaman için teşekkür etmek istedim.
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von themas31
Zielsprache: Türkisch

Ben sadece birlikte geçirdiğimiz zaman için teşekkür etmek istedim. Seninle geçen her an ve yaptığımız her şey için teşekkür ederim. Umarım beni asla unutmazsın, çünkü ben zaten seni hiçbir zaman unutmayacağım !
Bemerkungen zur Übersetzung
elimden gelen bu :)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von 44hazal44 - 16 September 2010 15:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 Februar 2010 21:14

Sunnybebek
Anzahl der Beiträge: 758
Hi!

Could you help me with a bridge here, please?



CC: lenab pias Piagabriella

27 Februar 2010 21:40

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
The bridge would be:
I just wanted to say, thank you for the time we've had (together)! Thank you for all the moments with you and everything we did. I hope you'll never forget me, because I will never forget you anyway!

9 März 2010 08:32

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Agree with Lena's bridge