Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Turcă - Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăSârbăTurcăCroată

Categorie Gânduri

Titlu
Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...
Text
Înscris de TheJasMiin
Limba sursă: Suedeză

Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft! Tack för alla stunder med dig och allt vi gjort. Hoppas du aldrig glömmer mig, för jag kommer aldrig glömma dig iallafall!

Titlu
ben sagdece bana verdigin zaman için teşekkür etmek istedim.
Traducerea
Turcă

Tradus de themas31
Limba ţintă: Turcă

Ben sadece birlikte geçirdiğimiz zaman için teşekkür etmek istedim. Seninle geçen her an ve yaptığımız her şey için teşekkür ederim. Umarım beni asla unutmazsın, çünkü ben zaten seni hiçbir zaman unutmayacağım !
Observaţii despre traducere
elimden gelen bu :)
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 16 Septembrie 2010 15:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Februarie 2010 21:14

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Hi!

Could you help me with a bridge here, please?



CC: lenab pias Piagabriella

27 Februarie 2010 21:40

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
The bridge would be:
I just wanted to say, thank you for the time we've had (together)! Thank you for all the moments with you and everything we did. I hope you'll never forget me, because I will never forget you anyway!

9 Martie 2010 08:32

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Agree with Lena's bridge