Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-터키어 - Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어세르비아어터키어크로아티아어

분류 사고들

제목
Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...
본문
TheJasMiin에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft! Tack för alla stunder med dig och allt vi gjort. Hoppas du aldrig glömmer mig, för jag kommer aldrig glömma dig iallafall!

제목
ben sagdece bana verdigin zaman için teşekkür etmek istedim.
번역
터키어

themas31에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Ben sadece birlikte geçirdiğimiz zaman için teşekkür etmek istedim. Seninle geçen her an ve yaptığımız her şey için teşekkür ederim. Umarım beni asla unutmazsın, çünkü ben zaten seni hiçbir zaman unutmayacağım !
이 번역물에 관한 주의사항
elimden gelen bu :)
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 9월 16일 15:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 27일 21:14

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Hi!

Could you help me with a bridge here, please?



CC: lenab pias Piagabriella

2010년 2월 27일 21:40

lenab
게시물 갯수: 1084
The bridge would be:
I just wanted to say, thank you for the time we've had (together)! Thank you for all the moments with you and everything we did. I hope you'll never forget me, because I will never forget you anyway!

2010년 3월 9일 08:32

pias
게시물 갯수: 8113
Agree with Lena's bridge