Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-טורקית - Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתסרביתטורקיתקרואטית

קטגוריה מחשבות

שם
Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...
טקסט
נשלח על ידי TheJasMiin
שפת המקור: שוודית

Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft! Tack för alla stunder med dig och allt vi gjort. Hoppas du aldrig glömmer mig, för jag kommer aldrig glömma dig iallafall!

שם
ben sagdece bana verdigin zaman için teşekkür etmek istedim.
תרגום
טורקית

תורגם על ידי themas31
שפת המטרה: טורקית

Ben sadece birlikte geçirdiğimiz zaman için teşekkür etmek istedim. Seninle geçen her an ve yaptığımız her şey için teşekkür ederim. Umarım beni asla unutmazsın, çünkü ben zaten seni hiçbir zaman unutmayacağım !
הערות לגבי התרגום
elimden gelen bu :)
אושר לאחרונה ע"י 44hazal44 - 16 ספטמבר 2010 15:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 פברואר 2010 21:14

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Hi!

Could you help me with a bridge here, please?



CC: lenab pias Piagabriella

27 פברואר 2010 21:40

lenab
מספר הודעות: 1084
The bridge would be:
I just wanted to say, thank you for the time we've had (together)! Thank you for all the moments with you and everything we did. I hope you'll never forget me, because I will never forget you anyway!

9 מרץ 2010 08:32

pias
מספר הודעות: 8113
Agree with Lena's bridge