Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Selam Facebook arkadaÅŸlığını kabul...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Chat - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Selam Facebook arkadaşlığını kabul...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από otto28
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Selam
Facebook arkadaşlığını kabul etmeyebilirsiniz fakat en azından nedenini sorabilirmiyim cevaplarsanız birdaha sizi eklemiyeceğimden emin olabilirsiniz
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
U.S

τίτλος
facebook
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kfeto
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hello,

You can reject the facebook friendship request, but can I, at the very least, ask why?
If you reply, I will never add you again; you can be sure of that.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 25 Απρίλιος 2010 00:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Απρίλιος 2010 19:24

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
reject...> not accept
ask why?...> ask, why?
If you reply I will never add you again you can be sure of that...> If you reply this I will never add you again. You can be sure of that.


20 Απρίλιος 2010 20:00

kfeto
Αριθμός μηνυμάτων: 953
I will add a ',' between 'again' and 'you'

24 Απρίλιος 2010 17:06

peabody
Αριθμός μηνυμάτων: 54
Hi
You may not accept my Facebook frienship request, but at least can I ask why? If you answer, you can be sure I'll never disturb you again.

25 Απρίλιος 2010 22:23

iyyavor
Αριθμός μηνυμάτων: 49
*friendship

25 Απρίλιος 2010 23:13

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
What's the problem iyyavor?

CC: iyyavor