Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Sen benimsin. BaÅŸkasını istemiyorum
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Sen benimsin. Başkasını istemiyorum
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Emisa
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Sen benimsin. Başkasını istemiyorum. Ağlıyorum yanımdan ayrılırken. Gülemiyorum.
τίτλος
You are mine. I do not want another ...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
gamzeli55
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
You are mine. I do not want anyone else. I cry when you leave me. I cannot smile.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 2 Οκτώβριος 2010 21:36
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Οκτώβριος 2010 21:54
Çevirmen
Αριθμός μηνυμάτων: 59
here:
I do not want another one
my suggestion:
I do not want anyone else
2 Οκτώβριος 2010 09:21
Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
I agree with Cevirmen, 'another one' doesn't really fit here
2 Οκτώβριος 2010 18:59
gamzeli55
Αριθμός μηνυμάτων: 9
thank you cevirmen.It does not really fit there
)
2 Οκτώβριος 2010 19:21
Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
gamzeli? can you change it into 'anyone else'?
2 Οκτώβριος 2010 19:33
gamzeli55
Αριθμός μηνυμάτων: 9
I wanna change ''another one'' into ''anyone else'
2 Οκτώβριος 2010 19:34
gamzeli55
Αριθμός μηνυμάτων: 9
ı tried but ı could not
how can ı do ?
2 Οκτώβριος 2010 19:41
Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Hi gamzeli! You have to wait until Lilian comes and changes it. While the translation is still at the poll, you can't do anything.
The translation should be validated soon.
2 Οκτώβριος 2010 19:43
gamzeli55
Αριθμός μηνυμάτων: 9
thank you