Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - Sen benimsin. BaÅŸkasını istemiyorum
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Lied - Liebe / Freundschaft
Titel
Sen benimsin. Başkasını istemiyorum
Text
Übermittelt von
Emisa
Herkunftssprache: Türkisch
Sen benimsin. Başkasını istemiyorum. Ağlıyorum yanımdan ayrılırken. Gülemiyorum.
Titel
You are mine. I do not want another ...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
gamzeli55
Zielsprache: Englisch
You are mine. I do not want anyone else. I cry when you leave me. I cannot smile.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 2 Oktober 2010 21:36
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
1 Oktober 2010 21:54
Çevirmen
Anzahl der Beiträge: 59
here:
I do not want another one
my suggestion:
I do not want anyone else
2 Oktober 2010 09:21
Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
I agree with Cevirmen, 'another one' doesn't really fit here
2 Oktober 2010 18:59
gamzeli55
Anzahl der Beiträge: 9
thank you cevirmen.It does not really fit there
)
2 Oktober 2010 19:21
Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
gamzeli? can you change it into 'anyone else'?
2 Oktober 2010 19:33
gamzeli55
Anzahl der Beiträge: 9
I wanna change ''another one'' into ''anyone else'
2 Oktober 2010 19:34
gamzeli55
Anzahl der Beiträge: 9
ı tried but ı could not
how can ı do ?
2 Oktober 2010 19:41
Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
Hi gamzeli! You have to wait until Lilian comes and changes it. While the translation is still at the poll, you can't do anything.
The translation should be validated soon.
2 Oktober 2010 19:43
gamzeli55
Anzahl der Beiträge: 9
thank you