خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - Sen benimsin. BaÅŸkasını istemiyorum
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر - عشق / دوستی
عنوان
Sen benimsin. Başkasını istemiyorum
متن
Emisa
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Sen benimsin. Başkasını istemiyorum. Ağlıyorum yanımdan ayrılırken. Gülemiyorum.
عنوان
You are mine. I do not want another ...
ترجمه
انگلیسی
gamzeli55
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
You are mine. I do not want anyone else. I cry when you leave me. I cannot smile.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 2 اکتبر 2010 21:36
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
1 اکتبر 2010 21:54
Çevirmen
تعداد پیامها: 59
here:
I do not want another one
my suggestion:
I do not want anyone else
2 اکتبر 2010 09:21
Chantal
تعداد پیامها: 878
I agree with Cevirmen, 'another one' doesn't really fit here
2 اکتبر 2010 18:59
gamzeli55
تعداد پیامها: 9
thank you cevirmen.It does not really fit there
)
2 اکتبر 2010 19:21
Chantal
تعداد پیامها: 878
gamzeli? can you change it into 'anyone else'?
2 اکتبر 2010 19:33
gamzeli55
تعداد پیامها: 9
I wanna change ''another one'' into ''anyone else'
2 اکتبر 2010 19:34
gamzeli55
تعداد پیامها: 9
ı tried but ı could not
how can ı do ?
2 اکتبر 2010 19:41
Freya
تعداد پیامها: 1910
Hi gamzeli! You have to wait until Lilian comes and changes it. While the translation is still at the poll, you can't do anything.
The translation should be validated soon.
2 اکتبر 2010 19:43
gamzeli55
تعداد پیامها: 9
thank you