Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Sen benimsin. BaÅŸkasını istemiyorum

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Sen benimsin. Başkasını istemiyorum
Teksti
Lähettäjä Emisa
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sen benimsin. Başkasını istemiyorum. Ağlıyorum yanımdan ayrılırken. Gülemiyorum.

Otsikko
You are mine. I do not want another ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä gamzeli55
Kohdekieli: Englanti

You are mine. I do not want anyone else. I cry when you leave me. I cannot smile.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 2 Lokakuu 2010 21:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Lokakuu 2010 21:54

Çevirmen
Viestien lukumäärä: 59
here:
I do not want another one
my suggestion:
I do not want anyone else

2 Lokakuu 2010 09:21

Chantal
Viestien lukumäärä: 878
I agree with Cevirmen, 'another one' doesn't really fit here

2 Lokakuu 2010 18:59

gamzeli55
Viestien lukumäärä: 9
thank you cevirmen.It does not really fit there)

2 Lokakuu 2010 19:21

Chantal
Viestien lukumäärä: 878
gamzeli? can you change it into 'anyone else'?

2 Lokakuu 2010 19:33

gamzeli55
Viestien lukumäärä: 9
I wanna change ''another one'' into ''anyone else'

2 Lokakuu 2010 19:34

gamzeli55
Viestien lukumäärä: 9
ı tried but ı could not how can ı do ?

2 Lokakuu 2010 19:41

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Hi gamzeli! You have to wait until Lilian comes and changes it. While the translation is still at the poll, you can't do anything.

The translation should be validated soon.

2 Lokakuu 2010 19:43

gamzeli55
Viestien lukumäärä: 9
thank you