Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - Canım. Mutlu yaÅŸlar. Çok ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Canım. Mutlu yaşlar. Çok ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
comeandgetit
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Canım. Mutlu yaşlar. Çok özleniyorsun
τίτλος
Meine Seele
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
beyaz-yildiz
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Meine Seele, glückliche Jahre. Du wirst sehr vermisst.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
italo07
- 22 Σεπτέμβριος 2011 19:27
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
28 Απρίλιος 2011 17:00
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Is there a conjugated verbe in this request, please.
CC:
Sunnybebek
cheesecake
Bilge Ertan
minuet
28 Απρίλιος 2011 20:22
Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
Hi Gamine,
Yes, there is in the third sentence. The first and the second sentence can be combined and the verb is implied there, as far as it is a Birthday congratulation.
CC:
gamine
29 Απρίλιος 2011 02:06
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Thank you very much, Sunny.
Have released it.
29 Απρίλιος 2011 08:56
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Target language and source language are same.
23 Αύγουστος 2011 18:04
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Du wirst sehr vermisst...> Man vermisst dich sehr.
26 Αύγουστος 2011 16:18
Sahra06
Αριθμός μηνυμάτων: 22
Mein Leben, glückliche Jahre. Du wirst sehr vermisst