Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Πορτογαλικά - veo cada noche con mis ojos abiertos y cerrados
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
veo cada noche con mis ojos abiertos y cerrados
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Marcelo Madheus
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
veo cada noche con mis ojos abiertos y cerrados
τίτλος
Durmo com os olhos meio abertos.
Μετάφραση
Πορτογαλικά
Μεταφράστηκε από
Marcelo Madheus
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά
Durmo com os olhos meio abertos.
(vejo cada noite com os meus olhos: abertos ou fechados)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Trata-se de uma expressão em espanhol, então preferi adaptar para o português desta forma. Ficou mais próximo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Marcelo Madheus
- 7 Αύγουστος 2006 19:09