Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Португальська - veo cada noche con mis ojos abiertos y cerrados
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
veo cada noche con mis ojos abiertos y cerrados
Текст
Публікацію зроблено
Marcelo Madheus
Мова оригіналу: Іспанська
veo cada noche con mis ojos abiertos y cerrados
Заголовок
Durmo com os olhos meio abertos.
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
Marcelo Madheus
Мова, якою перекладати: Португальська
Durmo com os olhos meio abertos.
(vejo cada noite com os meus olhos: abertos ou fechados)
Пояснення стосовно перекладу
Trata-se de uma expressão em espanhol, então preferi adaptar para o português desta forma. Ficou mais próximo.
Затверджено
Marcelo Madheus
- 7 Серпня 2006 19:09