Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Portoghese - veo cada noche con mis ojos abiertos y cerrados
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera
Titolo
veo cada noche con mis ojos abiertos y cerrados
Testo
Aggiunto da
Marcelo Madheus
Lingua originale: Spagnolo
veo cada noche con mis ojos abiertos y cerrados
Titolo
Durmo com os olhos meio abertos.
Traduzione
Portoghese
Tradotto da
Marcelo Madheus
Lingua di destinazione: Portoghese
Durmo com os olhos meio abertos.
(vejo cada noite com os meus olhos: abertos ou fechados)
Note sulla traduzione
Trata-se de uma expressão em espanhol, então preferi adaptar para o português desta forma. Ficou mais próximo.
Ultima convalida o modifica di
Marcelo Madheus
- 7 Agosto 2006 19:09