Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - You just see right through me, but ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
You just see right through me, but ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Mariakalayli
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
You just see right through me,Â
but if you only knew me
τίτλος
Du ser bara rakt igenom mig
Μετάφραση
Σουηδικά
Μεταφράστηκε από
gamine
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Du ser bara rakt igenom mig,
men om du bara kände mig.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
pias
- 7 Απρίλιος 2012 17:22
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
7 Απρίλιος 2012 08:56
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Vad gör du HÄR Lene =)
Hittar ett stavfel i den första delen (igennom -> igenom), samt föreslår att du ändrar den något:
'Du ser helt rätt igennom mig,' --> 'Du ser bara rakt igenom mig,'
7 Απρίλιος 2012 11:20
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Jag försöker att lära svenska.Jag rättar.