Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Somos Divinos no interior

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Κατηγορία Σκέψεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Somos Divinos no interior
Κείμενο
Υποβλήθηκε από marceloburns
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Somos Divinos no interior

τίτλος
Intus divini sumus.
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από alexfatt
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Intus divini sumus.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 31 Μάϊ 2012 14:17





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Μάϊ 2012 23:20

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Hi Alex,
You know, I don't think an expression "in animis" works properly here.
"Divini sumus in animis" I would translate "We are divine in mind (memory)". Frankly, it shows little sens to me.
I like your second option much more, but without "nos". As long as "intus" is an averb it doen't need any object.
So how about: "Intus divini sumus"?

22 Μάϊ 2012 23:29

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Right! Thank you

22 Μάϊ 2012 23:31

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487