Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Somos Divinos no interior

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Категорія Думки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Somos Divinos no interior
Текст
Публікацію зроблено marceloburns
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Somos Divinos no interior

Заголовок
Intus divini sumus.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Латинська

Intus divini sumus.
Затверджено Aneta B. - 31 Травня 2012 14:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Травня 2012 23:20

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hi Alex,
You know, I don't think an expression "in animis" works properly here.
"Divini sumus in animis" I would translate "We are divine in mind (memory)". Frankly, it shows little sens to me.
I like your second option much more, but without "nos". As long as "intus" is an averb it doen't need any object.
So how about: "Intus divini sumus"?

22 Травня 2012 23:29

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Right! Thank you

22 Травня 2012 23:31

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487